Etymological Resonances between Hebrew and Arabic in the Aptronyms of the Qur’an: Uncovering I‘jāz Lughawī through a Symmetrical Analysis of Meaning
DOI:
https://doi.org/10.21111/jios.v4i1.102Keywords:
I‘jāz lughāwī, Hebrew-Arabic, Resonance, AptronymAbstract
This study aims to explore the phenomenon of linguistic miracle (i‘jāz lughawī) identified through a cross-linguistic approach, specifically between Hebrew and Arabic. Both languages share a common genealogical origin, thereby enabling profound semantic and etymological connections. This phenomenon is evident when the Qur’an mentions the names of figures from the Hebrew tradition, forming a unique semantic relationship through an aptronym, namely a name that reflects the characteristics or narrative of its bearer. This study focuses on three main questions: how does the phenomenon of aptronyms manifest in the names of Qur’anic figures, how do Hebrew–Arabic etymological resonances reveal the miraculous dimension of language, and what are the implications? Using a qualitative-comparative linguistic approach and based on a literature review, cross-linguistic aptronymic patterns were identified in several figures: Zakariyā with the phrase dhikr, Isḥāq with the phrase ḍaḥikat, Ya‘qūb with the phrase warā’, Yaḥyā with the phrase ḥanānā, and Ibrāhīm with the phrase abī. These findings indicate the presence of etymological resonance that cannot be attributed to mere linguistic coincidence, but rather constitutes a manifestation of the miraculous nature of the Qur’anic language. This study makes a new contribution to Qur’anic exegesis through a linguistic-comparative approach, whilst opening avenues for further research into etymological relationships among Semitic languages in revelatory texts.
References
‘Abīdī, Sa‘īd. al-Anbiyā’ Alayhim al-Salām bayna Iftirā’āt al-Kitāb al-Muqaddas wa Ḥqā’iq al-Qur’ān al-Karīm. Yerusalem: Dār al-Jundī, 2017.
Akiki, Carole El, and Alain Content. “Early Sensitivity to Morphology in Beginning Readers of Arabic.” Frontiers in Psychology 11, no. September (2020): 1–16.
Asrina, and Ilham Ramadhan. “al-Qarābah Bayna al-Lughah al-‘Arabiyyah wa al-Lughah al-‘Ibriyyah Lughatayn Sāmītayn: Dirāsah al-Lughah al-Muqāranah bayna Ḥurūf al-Jarr wa מילות יחס (Milot Yakhats).” Arabiyatuna 6, no. 1 (2022): 283–302.
Bodo, Winter, Perlman Marcus, Perry Lynn, and Lupyan Gray. “Which Words Are Most Iconic ?” Interaction Studies 8, no. 3 (2025): 433–54.
Carvalho, Maurício. “Arabic and Hebrew Compared.” Google Sites, 2000. https://sites.google.com/site/mopclanguages/arabic-and-hebrew-compared.
al-Dalīmī, ‘Adnān Mahdī Sulṭān. al-I’jāz al-Balāghī fī al-Qissah al-Qur’āniyyah: Dirāsah fī Suwar al-Ṭṭawāsīn. Amman: Dār al-Ghaydā’, 2018.
al-Ḥayāni, Muh}ammad. “I‘Jāz fī al-Qur’ān: Ta‘rīfuhu, Anwā‘hu, wa al-Ḥikmah Minhu.” ar.assabile.com, 2020. https://web.archive.org/web/20200804021808/http://ar.assabile.com/a/al-i3jaz-fi-al-quran-al-karim-140.
al-Haytamī, Ibnu Ḥajar. al-Fatḥ al-Mubīn bi Sharḥ al-Arba‘īn li al-Imām al-Nawawī. Kairo: Dār al-Kutub al’Ilmiyyah, 2013.
Ibrāhīm, Abdullāh. ‘Ilm al-Qurūn al-Wusṭā fī A‘yun al-Muslimīn. Beirut: al-Mu’assasah al-‘Arabiyyah li al-Dirāsāt wa al-Nashr, 2007.
Ismā‘īl, Aḥmad Muḥammad Amīn. al-I‘Jāz al-Balāghī li Taḥawwulāt al-Naẓm al-Qur’ānī fī al-Alfā. Beirut: Dār al Kutub al-’Ilmiyah, 2011.
Kathīr, Ibnu. Qaṣaṣ al-Anbiyā’. Kairo: Kairo: Dār al-Ṭabā‘ah al-Islāmiyyah, 1997.
Komandoko, Gamal. Riwayat 25 Nabi dan Rasul. Yogyakarta: Media Pressindo, 2018.
Larsen, Mille. “Arabic VS Hebrew - How Similar are the Two Semitic Languages?” Autolingual.com, 2025. https://autolingual.com/arabic-vs-hebrew/.
Ma’nawi, Arief. “Ciri-Ciri Morfologis Bahasa Arab sebagai Anggota Rumpun Bahasa Semit.” Humaniora 11, no. 3 (2012): 115–21.
Mnehil, Ibtisam Jebur, Ban Salih Mahdi Al Khafaji, and Rasheed Ghazwan Majeed. “The Impact of the Morphological Affixes in the Linguistic Economy‘a Comparative Study between Hebrew and Arabic Language.’” RIMAK International Journal of Humanities and Social Sciences 3, no. 1 (2021): 186–99.
Mohamed. “Comparing the Quran, Old Testament and New Testament: A Look at Their Similarities and Difference.” mohamed-phd.medium.com, 2024. https://mohamed-phd.medium.com/comparing-the-quran-old-testament-and-new-testament-a-look-at-their-similarities-and-differences-526574d11da3.
Mu‘arif. Monoteisme Samawi Autentik. Yogyakarta: Diva Press Group, 2018.
Muslim, Amānī Abū. “Ma‘nā Ism Zakariyyā.” mawdoo3.com, 2023. https://mawdoo3.com/معنى_اسم_زكريا.
Nāṣif, ‘Ishām al-Dīn Ḥifnī. Miḥnā al-Tawrāh ‘alā Aydī al-Yahūd. Giza: Wakālah al-Ṣaḥāfah al-‘Arabiyyah, 2025.
Noldeke, Thoedor. Geschichte des Qorāns. Gottingen: Dieterich, 1860.
Oko, Erenje Christopher, and Etete GregoryMbey. “The Role of Iconicity in Language Evolution and Processing: Bridging Embodiment and Symbolic Representation.” Advances In Law, Pedagogy, and Multidisciplinary Humanities 3, no. 1 (2025): 296–323.
Pratomo, Hilmy. “Aplikasi Pendekatan Kritis-Historis (Geschichte Des Qorans) Theodor Noldeke (1837–1930) dalam Studi Al-Qur’an.” Syariati 4, no. 1 (2018): 1–12.
Roettger, Timo. “The Emergence and Stabilisation of Iconicity in Human Speech.” Det Humanistiske Fakultet (UiO), 2024. https://www.hf.uio.no/iln/english/.
Rothwell, David. Dictionary of Homonyms. Wordsworth Reference. London: Wordsworth Reference, 2007.
el-Saba, Ahmed Mossad. “Connections between Arabic and Hebrew.” Globalization Partners International, 2016. https://www.globalizationpartners.com/2016/06/12/connections-between-arabic-and-hebrew/.
al-Ṣalābī, ‘Alī Muḥammad Muḥammad. al-Mu‘jizah al-Khālidah: al-I‘jāz al-‘Ilmī fī al-Qur’ān al-Karīm. Amman: Markaz al-Kitāb al-Akadīmī, 2012.
Shakkour, Aadel. “Hebrew Words In The Arabic Literary Works Of The Author Shokeya Mansour.” Hebrew Studies 62 (2021): 291–305.
Shannār, Aḥmad Muḥammad Abū. Ᾱnba’ al-Abiyā’. ’Amman: Dār al-Mu‘tazz, 2022.
Sindoe Gereja Kristus Yesus. “Takut akan Tuhan,” 2020. http://www.gky.or.id/gema.jsp?gemaId=2175#:~:text=Mereka menyadari keberdosaan dan kehinaan,memiliki Roh Kudus dalam hatinya.
Ṣūfī, Halah Hānī. “Ḥaqīqah al-Nabī Yaḥyā ‘Alayhi al-Salām fī al-Kutub al-Muqaddasa.” wordpress.com, 2014. https://halahani.wordpress.com/tag/اسم-النبي-يحيى-الحقيقي/.
Swaitti, Tasnim, and Krishna Yeshoda. “Phonological Change in Hebrew Words Borrowed into Palestinian Arabic in the Hebron City.” Journal of Contemporary Language Research 2, no. 1 (2023): 49–56.
Wafiudin, M. Afif, Moh. Yardho, and Muhammad Naufal Hakim. “Resonasi Leksikal Dalam Terjemahan Al-Qur’an Berbahasa Inggris: Analisis Alih Bahasa Surah aṭ-Ṭāriq Shawkat M. Toorawa.” JOURNAL OF QUR AN AND HADITH STUDIES 13, no. 2 (2024).
Zuniga, Emile. “Dear Duolingo: Are Arabic, Hebrew, and Persian Related?” Duolingo Blog, 2024. https://blog.duolingo.com/are-arabic-hebrew-persian-related/.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Journal of Islamic and Occidental Studies

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
